Oct. 16, 2023
Hvad er forskellene på jyske dialekter? Hvilke underdialekter findes der?
Oct. 1, 2023
Frumgermansk hadde frå dei tri frumindoeuropeiske stoggrekkjone fenge rekkjone /p t k kʷ/, /ɸ θ x xʷ/, /b~β d~ð g~ɣ (gʷ~ɣʷ)/. Det er vanskeleg å segja at frumgermansk hadde meir enn éi rekkja av stoggar eller tvo. Dei klangføre viste seg både som stoggar og som frikativar. Desse hadde mange samse utviklingar i dottermål, men det er serlegt skilnadene som fortener åtgaum.
Sept. 18, 2023
Færøysk hev ikkje like stor mangfald i varaord som norsk. I skrift finst det òg litt valfridom i varaord på norsk (einn kann velja imillom å skriva me eller vi), men på færøysk brukar ein i praksis berre éitt set med varaord, trass i at dei ikkje eigenleg femner um alle dei målførelege former.
Aug. 10, 2023
Detta er ei mållæra yver korleis eg (og lutvist andre eg kjenner) skriv (høg)norsk. Denne normi blir ikkje fylgt heilt gjennomført alltid, men det er mest pga. press frå den offisielle normi. Sjå sidste avsnit for meir um detta. Denne artiklen reknar med at du alt hev eit godt innsyn i nynorsk grammatikk og er litt laust presentert. Ordtilfange er ikkje relevant for denne artiklen.
April 17, 2023
Denne teigen er inspirert av den he Tlidugi skreiv um sitt eige talemål. Her tenkjer eg å skildra, i grove drag, slik eg trur midthelgelandsk fonologi heng i hop, både etter tradisjonell og nyare målvokster. Tanken er at denne analysen skal femna vidt, dvs. stort sett dekkja slik eg pratar og slik det eldre målet hang i hop. Mykje (les: det meste) i denne teigen er uprova og grunna på gamal dialektlitteratur, so ver merksam på det når de les teigen. :]
March 13, 2023
Samjavnaður (analogi) er einki nýtt fyribrigdi. Tað hevur hent fleiri ferðir í norðurlendskum málum og er ofta nevnt tað, ið stríðir ímóti ljóðbroytingar. Í hesari grein telst eisini skifti frá einum bendingarflokki til eina aðra sum samjavnaður, men tað kann eisini bara teljast sum grammatisk broyting. Akkurát tann broyting er nokkso vanlig og har eru eisini nógv dømi um tað í føroyskum, eittnú bjóða sum veikt bent í staðin fyri sterkt bent. Báðar bendingar eru framvegis brúktar í dag, men tann veika er nýggj. Tvs. býður/bjóðar, beyð/bjóðaði, buðu/bjóðaðu. Tað sum eisini kann henda er at ein bending ávirkar eina aðra, og tað er tað sum vit skulu tosa um í dag. Neyvari um sterk sagnorð í 1. og 2. flokki.
Nov. 5, 2022
Det er mange ting eg ikkje skynar heilt med målføret i heimetraktene mine. Men likevel hev eg som regel greidt å arbeida meg fram til eit eller anna svar; det finst stort sett svar på kvifor ting i målet er slik dei er. Emnet eg skal ta fyre meg i dette innlegget er undantaket. Utfallet av denne vokalen hev ikkje interessert meg stort, noko som er nogso merkelegt i og med at fordelingi i mitt eige talemål ikkje gjev meining utan vidare. I eine ordet hev eg /o/ (t.d. orka) som er det mest venta, men i eit anna eit kann eg ha /ø/ (t.d. lov). Målet med denne artikkelen er å utforska denne fordelingi. Sjølv um eg kannskje ikkje fær noko konkret svar, vil det likevel vera ei stìg i rett leid.
Oct. 14, 2022
Denna teigen er ein uhøgtidleg og fyrebils uprova freistnad på å setja upp ei ljodlæra med fullkomne reglar for kor nett eg talar norsk (både ålment, men serleg når eg talar nynorsk). Ho skal vera serleg grunna på skrift og skal syna litt til diafonem. Det er mest for gøy, men teigen kann vera til nytte for målvitarar som ynskjer å læra norsk. So vidt eg veit finst det ingen annan god heilskapleg freistnad på detta (som ikkje berre handlar um Standard Austnorsk). Her er inkje som er reint preskriptivt, men eg hev klårt teke nokre val i leid av ting eg gjer som eg heldst vil gjera i staden for ting eg gjer som eg eigenleg ikkje vil gjera.
Oct. 10, 2022
(Klokka er eitt og eg skal upp klokka nie i morgon men jaja eg køyrer på og skriv ned resultati frå den siste undersøkingi her og no eg!!! Og når vi fyrst er i gang, kvifor ikkje køyra heile greida på islandsk??)
Viðfangsefni þessarar rannsóknar (undersøking) er sambeyging sagnorða, eins og hún segir og þær segja á íslensku eða ho segjer og dei segja á landsmáli Ívars. Þetta skipti vorum við ellefu þáttakendur (deltakarar). Það er einum þáttakandi fleiri og í síðustu rannsókn!
Oct. 9, 2022
No som hen stend i ordbøkene som ukyna varaord med offisiel autoritet frå språkrådet, kann mange teke seg i å tru og meina at detta ordskiftet um pronomen på norsk er yver.
I denna teigen skal eg prova kor dei tek i mis alle saman!
Um han vert for lang for deg er det ei svært stutt uppsummering um korleis ein skal nytta pronomenet he heilt i botnen.
Oct. 7, 2022
Denne artiklen er fyrste part i ein serie av artiklar som skal lysa utviklingi av dansk frå fellesnordisk og samanliknar med norsk. Eg skal draga paralellar til norsk heile vegen igjennom, og eg skal gjeva døme på ljodsamsvar (sound correspondences) mellom norsk, andre norderlendske mål og dansk. Det vert ikkje noko gjennomført og det er ikkje mogleg å skriva noko som fullt lyser alle samsvari mellom norsk og dansk eller gjer det mogleg å skyna all dansk, men eg vonar at det er interessant likevel, og at det kanskje kann hjelpa dykk litt til å skyna dansk betre.
Her er det lenkje til neste artikkel når han er komen ut.
Oct. 6, 2022
Lenge yvertydd hev eg vore um at funksjonalismen er den målvitskapsgreini eg sit på utan å nokon gong ha lese noko skikkeleg um det eller teke eit emne i det.
I denna teigen vil eg leggja fram det eg hev tenkt rundt emnet likevel. Kann henda vert eg ein gong kjend med bokheimen kring detta og vert flau yver det eg skriv no :)
Oct. 7, 2022
Eg hev lenge vore svært glad i Cherokee som mål og skrifti som fylgjer med det, men eg hev alltid tenkt at dei fleste datafontane ein ser av Cherokee ikkje eigenleg er so fine som dei kunde vore, og at det må vera finare i naturleg handskrift.
Men det er ikkje lett å finna naturleg handskrift på Cherokee! Mykje skrift i dag er veldig blokkbokstavutt. Til alt hell finst det meste på internetet, og eg hev funne fleire gamle tekstkorpus som syner skrift frå då målet var i betre helsa (og god betring til det i framtidi, for all del!)
I denna teigen vil eg trekkja fram nokre fine døme frå røkjingi mi og leggja fram nokre tankar um deim. Det vert jamt yver turre typografiske samandrag frå eit som ikkje eigenleg kann målet :)
Oct. 6, 2022
Det tok ei stund fyrr eg kom på nokon tittel til denne artikkelen. Eg er langt frå den fyrste som hev gruvla på ljodvoksteren i midt-helgelandsken. Den fyrste til å skriva noko umfattande var nog Vilhjelm Riksheim, som skreiv avhandlingi "Ljodvokstren i Vefsn-målet". Der jamfører han målføret med gamalnorsken, og peikar på kva som hev vorte kva i dei og dei høvi. Uppgåva er i grunnen berre ei lang uppramsing av ljodsamsvar, og ikkje nokon djuptgripande fonologisk analyse. Det finst ei nyare avhandling, nemleg "Fonemikken i Vefsn-målet" som ofta stend i litteraturtilvisingar. Denne hev eg aldri lese, men eg håpar å få gjort det ein dag.
Fyremålet med denne artikkelen er å sjå på nokre av dei mest sentrale emni som kjem upp i ordskifte um midt-helgelandsk ljodvokster, nemleg lenisering og apokope. Eg skal òg ta upp nokre emne eg sjølv interesserer meg for, nemleg retroflekse og palatale konsonantar og statusen deira i målføret. Her brukar eg nemningi vefsnmål berre um målføret i Vefsn, Grane og Hattfjelldal, medan midt-helgelandsk er bruka som ein samnemnar for målføri på heile Midt-Helgeland. På grunn av denne avhandlingi hans Riksheim, hev det lenge vore vanlegt å bruka "vefsnmål" um alle målføri i dette umrådet, endå det ikkje er heilt rett å segja. Håbæ dåger lære någo nytt!
Oct. 5, 2022
Her er ei snøgg undersøking av dativbrukarar i "Norske dialektar"-tenaren, laga ved hjelp av google forms. Tie folk tok undersøkingi :D
Oct. 5, 2022
Ofte blandar eg saman sardinsk og sisilliansk og no hev eg funne ut litt meir om kvifor - anna enn at begge er mål som er snakka på øyar som byrjar med S. Eg skal spesifikt snakka om korleis vokalane frå latin utvilka seg til vokalane i dei moderne måli serleg i sardinsk og sisilliansk.
Oct. 4, 2022
Detta innlegget er ikkje noko serleg og skal berre testa tabellar og korleis dei ser ut.